Tekster til mimis aria fra la boheme

Giacomo Puccinis berømte opera, La Boheme, er fullpakket med fantastiske arier, som "Che gelida manina." Når Rodolfo avslører for Mimi at han har blitt forelsket i henne, vil han vite alt om henne. Han ber henne fortelle ham noe om henne og livet hennes. Mimis svar begynner med å fortelle ham at hun heter Mimi, men hennes sanne navn er Lucia. Her er teksten og en engelsk oversettelse.

Italienske tekster

Ja, de kaller meg Mimi
ma il mio nome è Lucia.
La storia mia è breve.
En tela oa seta
broderi hjemme og borte ...
Son tranquilla e lieta
og det er min fritid
langt gigli e rose.
Mi piaccion quelle cose
som har så søt sjarm,
som snakker om kjærlighet, om kilder,
av drømmer og kimærer,
de tingene som har navnet poesi ...
Forstår du meg?
Mi chiamano Mimì,
il perché ikke så.
Alene, det gjør jeg
lunsj alene.
Jeg går ikke alltid til masse,
men jeg ber til Herren veldig mye.
Vivo sola, soletta
là i una bianca cameretta:
guardo sui tetti e in cielo;
ma quando vien lo sgelo
den første solen er min
det første kysset i april er mitt!
En rosespirer i en vase ...
Blad for blad spionerer jeg på henne!
Så mild er parfymen til en blomst!
Men blomstene jeg lager,
Akk! de lukter ikke.
Andre av meg kunne jeg ikke fortelle dem.
Jeg er naboen hennes som kommer ut av nå for å plage henne.

engelsk oversettelse

Ja, de kaller meg Mimi
men mitt sanne navn er Lucia.
Historien min er kort.
Et lerret eller en silke
Jeg broderer hjemme og i utlandet ...
Jeg er lykkelig og i fred
og mitt tidsfordriv
er å lage liljer og roser.
Jeg elsker alle ting
som har milde søte lukter,
som snakker om kjærlighet, om våren,
av drømmer og fantasifulle ting,
de tingene som har poetiske navn ...
Forstår du meg?
De kaller meg Mimi,
Jeg vet ikke hvorfor.
Alene, gjør jeg
lunsj alene.
Jeg går ikke i kirken,
men jeg ber mye til Herren.
Jeg blir helt alene
der i et hvitt rom
og se på takene og himmelen
men når tinen kommer
Den første solen, som min
første kyss, er min!
Knopper i en vase ...
Blad og blad spionerer jeg!
Den milde parfymen til en blomst!
Men blomstene jeg lager,
Akk! ingen lukt.
Annet enn å fortelle deg om meg, vet jeg ingenting.
Jeg er bare naboen din som kommer ut for å plage deg.