The Birds in the Bower tekster og oversettelse

"Les oiseaux dans la charmille" fra Offenbachs Les Contes d'Hoffmann er en storslått sopranarie som ikke så mange sopraner med suksess kan utføre. Denne vanskelige arien blir sunget i operaens første akt etter at Spalanzani, en oppfinner, skaper sin største oppfinnelse ennå: en mekanisk dukke som heter Olympia. Siden oppfinneren har tapt en stor sum penger, håper han Olympia vil bringe inn sårt tiltrengt rikdom. Spalanzani arrangerer en stor fest og inviterer så mange mennesker han kan. Hoffmann er den første som ankommer, og når han ser Olympia, faller han hodestups for henne. Hoffmann tror at hun er en ekte kvinne, uten å være klar over hennes sanne natur. Nicklausse, Hoffmanns venn, advarer ham uten hell om at Olympia er en mekanisk dukke, men Nicklausse visste ikke at den gale forskeren Coppelius solgte Hoffmann et magisk brille som får Olympia til å virke menneskelig. Etter at Coppelius og Spalanzani kranglet om dukkens fortjeneste, tar Olympia senteret og fremfører fengslende "Les Oiseaux Dans la Charmille". Til tross for Olympias behov for hyppig tilbakespoling av hennes mekaniske gir for å fortsette å synge arien, forblir Hoffmann i mørket om sin identitet. Les hele sammendraget av Les Contes d'Hoffmann for å finne ut hva som skjer videre.

Franske tekster

Fuglene i arboret
I himmelen er dagens stjerne,
Alt snakker til kjærlighetens unge jente!

Ah! Dette er den snille sangen
Sangen til Olympia! Ah!

Alt som synger og runger
Og sukker i sin tur,
Beveger hjertet hans som dirrer av kjærlighet!

Ah! Det er den søte sangen
Sangen til Olympia! Ah!

engelsk oversettelse

Fuglene i arboret,
Himmelens dagstjerne,
Alt snakker til en ung kjærlighetsjente!

Ah! Dette er den hedenske sangen,
Sangen til Olympia! Ah!
Alt som synger og resonerer
Og sukker i sin tur,
Beveger hjertet hans, som skjelver av kjærlighet!
Ah! Dette er den herlige sangen,
Sangen til Olympia! Ah!

Anbefalt lytting

Ikke mange sopraner kan med suksess fremføre Offenbachs "Les oiseaux dans la charmille" - musikken krever en kvikk, men likevel sterk, lyrisk coloratura-sopranstemme som er i stand til utrolig utsmykning og rekkevidde. Til tross for utfordringene er det en håndfull utøvere som kommer til hjernen. Hver kan synge arien og få den til å virke som om den var like annen natur som "Twinkle, Twinkle Little Star".

  • Den ene sopranen tror jeg tar kaken - Natalie Dessay. Her er et DailyMotion-klipp av hennes sang "Les Oiseaux Dans la Charmille".
  • Rachele GilmorePrestasjonen som Olympia i sin debut i Metropolitan Opera er både humoristisk og glimrende sunget. Se denne YouTube-videoen og se selv.
  • Diana DamrauOff-the-wall-forestillingen ved den bayerske statsoperaen får meg til å le hver gang jeg ser det. Selv om hun ikke synger de høye tonene som Dessay og Gilmore, er opptredenen hennes ikke mindre imponerende. Se Damraus opptreden i denne YouTube-videoen.

Historien til les contes d'hoffmann

Librettister Jules Barbier og Michel Carré (som også jobbet sammen og skrev libretto for Charles Gounods Romeo et Juliette) skrev et teaterstykke kalt Les contes fantastiques d'Hoffmann, som komponisten Jacques Offenbach tilfeldigvis så på Odéon Theatre i Paris i 1851. Tjue -fem år senere fant Offenbach ut at Barbier omskrev stykket og bearbeidet det som en musikal. Operaen er basert på tre fortellinger av ETA Hoffmann: "Der Sandmann" (The Sandman) (1816), "Rath Krespel" (Councilbor Krespel) (1818) og "Das verlorene Spiegelbild" (The Lost Reflection) (1814). Først skulle Hector Salomon skrive musikken, men da Offenbach kom tilbake fra Amerika, ga Salomon prosjektet til Offenbach. Det tok fem år før Offenbach var ferdig med å komponere musikken - han ble distrahert av å ta på seg enklere prosjekter som ga jevn inntekt for ham. Dessverre døde Offenbach fire måneder før operaens åpning. Operaen hadde premiere 10. februar 1881.