«vissi d’arte» tekster, tekstoversettelse og historie

Konteksten til "vissi d'arte"

Tosca synger denne utsøkte arien i 2. akt av Giacomo Puccinis opera, Tosca, en av komponistens mest utførte operaer. Les hele sammendraget av Puccinis Tosca.

Scarpia, sjef for det hemmelige politiet, etterforsker flukten til den romerske fangen, Cesare Angelotti. Alltid mistenksom overfor Mario Cavaradossi, maleren, Scarpia får sine menn til å bringe ham inn til avhør når de går tom for ledere for å finne Angelotti. Mario er gamle venner med Angelotti, og hjalp ham med å gjemme seg i første akt. Til tross for Scarpias bruk av tortur forblir Mario standhaftig lojal mot sin venn og tåler å svare på spørsmålene hans.

Da Marios kjæreste, Floria Tosca, ankommer etter å ha mottatt en middagsinvitasjon fra Scarpia, ber Mario henne om ikke å si et ord. Når han blir ført inn i et annet rom, kan skrik av smerte høres. Scarpia forteller Tosca at hun kan redde Mario hvis hun forteller ham hvor Angelotti gjemmer seg. Først nekter hun å svare, men etter hvert som Marios gråt blir sterkere, gir hun seg og forteller Scarpia alt.

Mario blir eskortert tilbake til rommet med Tosca, men etter lykkelig jubel da det ble kunngjort av en av Scarpias menn at Napoleon og troppene hans hadde vunnet en kamp mot Scarpias allierte, får Scarpia mennene til å kaste ham i fengsel. Midt i Toscas protester forteller Scarpia at hun kan redde ham en gang til så lenge hun sover hos ham. Tosca synger "Vissi d'Arte" etter å ha unngått flere av hans fremskritt, og lurte på hvorfor etter alt hun har gjort, ville Gud forlate henne i løpet av denne forferdelige tiden.

"vissi d'arte" italienske tekster

Vissi d'arte, vissi d'amore,
Jeg har aldri skadet en sjel!
Con man furtiva
hvor mange elendigheter jeg visste at jeg hjalp.
Alltid med oppriktig tro
la mia preghiera
til de hellige tabernaklene gikk han opp.
Alltid med oppriktig tro
Jeg ga blomster til alteret.
I smertens time
Hvorfor, hvorfor, Herre,
hvorfor betaler du meg så mye?
Jeg ga Madonnas juveler til kappen,
og jeg ga sang til stjernene, til himmelen,
som ler vakrere.
I smertens time
hvorfor, hvorfor, Mr.
ah, hvorfor betaler du meg sånn?

Engelsk oversettelse av "vissi d'arte"

Jeg levde for kunsten min, jeg levde for kjærlighet,
Jeg skadet aldri en levende sjel!
Med en hemmelig hånd
Jeg lettet så mange ulykker som jeg visste om.
Alltid med sann tro
min bønn
steg til de hellige helligdommene.
Alltid med sann tro
Jeg ga blomster til alteret.
I sorgens time
hvorfor, hvorfor, o Herre,
hvorfor belønner du meg slik?
Jeg ga juveler til Madonnas mantel,
og jeg ga sangen min til stjernene, til himmelen,
som smilte med mer skjønnhet.
I sorgens time
hvorfor, hvorfor, o Herre,
ah, hvorfor belønner du meg slik?

De beste "vissi d'arte" forestillingene

Det er ganske trygt å si at Maria Callas eide rollen som Tosca. Hennes monumentale forestillinger av "Vissi d'Arte" er legendariske. Selv om teknikken og vokal dyktighet til tider kan være mangelfull, har sårbarheten og følelsene i hennes levering av både stemme og skuespill evnen til å få deg til å føle hjertesorg og smerte som om de var dine egne. Når det er sagt, har det vært flere andre gode artister som har fylt rollen:

  • Angela Gheorghiu (se på YouTube)
  • Leontyne Pris (se på YouTube)
  • Maria Callas (se på YouTube)
  • Montserrat Caballe (se på YouTube)

Historien til tosca

Fransk forfatter og dramatiker, Victorien Sardou, skrev det dramatiske stykket, La Tosca, i 1887. To år senere turnerte Sardou i stykket i Italia, og Giacomo Puccini deltok på minst to forestillinger. Inspirert av det han så, mente Puccini at han kunne forvandle stykket til en opera. Selv om Sardou foretrakk å la en fransk komponist tilpasse stykket sitt, klarte Puccinis utgiver, Giulio Ricordi, å sikre seg rettighetene til stykket. Da Sardou uttrykte sin usikkerhet for å gi sitt mest suksessrike spill til en relativt ny komponist hvis musikk han ikke brydde seg om, forlot Puccini prosjektet.

Som et resultat overlot Ricordi en annen komponist, Alberto Franchetti, til å jobbe med operaen. Franchetti, som egentlig ikke ønsket den jobben det virket, holdt fast i den i fire år før han ga opp og frigjorde rettighetene tilbake til Puccini i 1895. Derfra tok det Puccini ytterligere fire år og utallige argumenter med sine librettister, Luigi Illica og Giuseppe. Giacosa, og forlegger, Giulio Ricordi, for å fullføre librettoen og score. Til tross for blandede anmeldelser fra musikkritikere, elsket publikum operaen da den hadde premiere i Romas Teatro Costanzi 14. januar 1900.

Leave a Comment