Hva betyr det japanske ordet «seiyu»?

Seiyu (også seiyuu) er det japanske ordet for stemmeskuespiller eller stemmeskuespiller. Det brukes av og til av lidenskapelige fans av japanske videospill og anime-serier, men har ingen bokstavelig forskjell fra det engelskspråklige tilsvaret. Det er vanlig å høre vestlige fans av anime-serier og filmer uttrykke interesse for å ønske å bli en seiyu på grunn av feil tro på at ordet spesifikt betyr, japansk stemmeskuespiller eller stemmeskuespiller i Japan.

Forklarte Seiyu

Akkurat som engelsktalende stemmeskuespillere, kan de jobbe i en rekke produksjoner, inkludert filmer, TV-serier, radio og til og med å gi stemmer til videospillkarakterer.

I Vesten har begrepet seiyuu kommet til å betegne den japanske stemmeskuespilleren mens "stemmeskuespiller" brukes til å indikere den engelsktalende skuespilleren etter at en film eller serie er oversatt.

Ordet seiyuu er egentlig en forkortet versjon av kanji som brukes til "stemmeskuespiller" - Koe no haiyu - men mange eldre stemmeskuespillere misliker dette ordet.

Opprinnelig ble dubbing og voice-overs gjort av scene- og filmskuespillere som bare brukte sin egen stemme, mens ekte seiyuus bare ble brukt til "karakterstemmer" og betraktet som en "mindre" type skuespiller. Men etter anime-bommen ble begrepet seiyuu allment kjent og ble ansett å være utskiftbart med begrepet "stemmeskuespiller", et faktum som noen eldre skuespillere syntes fornærmende.

Likevel, til tross for denne en gang avvisende konnotasjonen, nyter dagens seiyuus et mangfold av arbeid og er høyt respektert blant fans og fagfolk i bransjen. Og selv om mange fortsatt forgrener seg til film og fjernsyn (så vel som musikk), er det ikke nødvendig med en slik tilpasning for å bygge en blomstrende karriere eller oppnå bred popularitet.

Faktisk er seiyuus så respektert at Japan har flere magasiner viet til kunsten å tale, og har også over hundre seiyuu "skoler" for å hjelpe til med å trene og forberede håper.

Hvordan uttale seiyu

Den riktige japanske uttalen av seiyu er, se-i-yu. Se sies på samme måte som se i sett mens i uttales som i i sit. Yu skal høres ut som yu i yule eller yute. En vanlig feiluttale av seiyu er si deg. Det skal ikke være noen lyd (uansett hvor subtil forskjellen kan være) og du bør være kortere enn jo lenger du høres ut.

Alternative stavemåter av seiyu

Noen mennesker pleier å stave ordet som, seiyuu, men dette er en eldre form for oversettelse som har blitt mer og mer uvanlig i våre dager, hovedsakelig på grunn av at dobbelt vokaler er unødvendige for de fleste engelsktalende.

Begrunnelsen for den doble u skyldes seiyū-oversettelsen som inneholder en makron (horisontal linje) over u. Færre og færre mennesker og publikasjoner bruker makroner i dag, og dermed har det blitt droppet på omtrent samme måte som folk skriver Tokyo nå i stedet for Tōkyō.

Eksempler på seiyu-ordbruk

  • "Min favoritt seiyu er Tomokazu Seki."
  • "Jeg vil være en seiyu akkurat som Abby Trott!"
  • "Noen av de japanske seiyuene i Attack on Titan likte veldig godt å tygge naturen."
  • "De engelskspråklige stemmeaktørene i Glitter Force var like gode som sine seiyu-kolleger." Påminnelse: Denne bruken av seiyu er veldig nisje selv i nerdkulturen. I alle situasjoner er det bra å si stemmeskuespiller eller stemmeskuespiller og til og med foretrukket.

Redigert av Brad Stephenson